Bibliothek

Fach wählen

Themen

Dostojewski: Schuld und Sühne (Преступление и наказание)

F. M. Dostojewski 1872, Wassilij Perow
Definition und Einordnung

Fjodor Michailowitsch Dostojewski (Фёдор Михайлович Достоевский, 1821–1881) veröffentlichte „Преступление и наказание“ (wörtlich „Verbrechen und Strafe“, im Deutschen meist „Schuld und Sühne“) 1866 in der Zeitschrift „Русский вестник“. Der Roman besteht aus sechs Teilen und einem Epilog. Er gilt als Schlüsselwerk des psychologischen Romans und als erste literarische Auseinandersetzung mit der modernen Idee des „außergewöhnlichen Menschen“, der jenseits der Moral stehe.

Hauptfigur ist Rodion Romanowitsch Raskolnikow (Родион Романович Раскольников), ein verarmter Petersburger Student. Er entwirft in einem Aufsatz die Theorie, dass die Menschheit in zwei Kategorien zerfalle: in „gewöhnliche“ (обыкновенные) und „außergewöhnliche“ (необыкновенные) Menschen. Letztere dürften zur Verwirklichung großer Ideen die moralischen Schranken überschreiten. Um seine eigene Zugehörigkeit zu prüfen, ermordet er die alte Pfänderin Aljona Iwanowna mit einer Axt — und tötet zusätzlich deren Schwester Lisaweta. Der Rest des Romans schildert seinen seelischen Zerfall, das Spiel mit dem Untersuchungsrichter Porfiri Petrowitsch und die Erlösung durch die Prostituierte Sonja Marmeladowa.

Originalzitate

Aus „Преступление и наказание“, Teil 3, Kapitel 5 (Raskolnikows Theorie):

Тварь ли я дрожащая или право имею?
(„Bin ich ein zitterndes Geschöpf oder habe ich das Recht?“)

Aus Sonjas Antwort an Raskolnikow nach seinem Geständnis (Teil 5, Kapitel 4):

Поди сейчас, сию же минуту, стань на перекрёстке, поклонись, поцелуй сначала землю, которую ты осквернил, а потом поклонись всему свету.
(„Geh sofort, in diesem Augenblick, stell dich an die Straßenkreuzung, verneige dich, küsse zuerst die Erde, die du entweiht hast, und dann verneige dich vor der ganzen Welt.“)

Vokabeltabelle

преступление — prestuplenie — Verbrechen
наказание — nakazanie — Strafe
убийство — ubijstvo — Mord
топор — topor — Axt
вина — vina — Schuld
совесть — sovest' — Gewissen
покаяние — pokajanie — Reue
исповедь — ispoved' — Beichte
тварь — tvar' — Geschöpf
право иметь — pravo imet' — das Recht haben

Grammatik: Indirekte Frage mit ли

Raskolnikows berühmte Selbstfrage тварь ли я дрожащая или право имею? ist eine indirekte Wahlfrage:

ли als Frageteilchen, an zweiter Stelle nach dem zu fragenden Wort.
или als Disjunktion.
• Beispiele: Знаешь ли ты ответ? (Weißt du die Antwort?), Не знаю, прав ли я. (Ich weiß nicht, ob ich Recht habe.)

Häufige Fehler

• Der deutsche Titel „Schuld und Sühne“ ist eine Sinnübersetzung; wörtlich wäre „Verbrechen und Strafe“.
раскол bedeutet „Spaltung“: der Name Raskolnikow trägt die Spaltung seines Charakters bereits in sich (sprechender Name).
• Sonja ist nicht eine Märtyrerin im klassischen Sinn, sondern Trägerin der christlichen Erlösungsidee.

Zusammenfassung:

• Roman 1866, sechs Teile + Epilog
• Theorie des außergewöhnlichen Menschen
• Raskolnikow ermordet Aljona und Lisaweta
• Erlösung durch Sonja, Verbannung nach Sibirien

Abitur-Tipp: Das Selbstfragen-Zitat Тварь ли я дрожащая или право имею? ist Pflichtwortlaut. Verknüpfe Raskolnikows Theorie mit Nietzsches späterer Idee des Übermenschen — auch wenn Dostojewski 23 Jahre früher schrieb.