Der Verbalaspekt (вид) ist die zentrale grammatische Kategorie des russischen Verbs. Anders als im Deutschen besitzt fast jedes russische Verb zwei Aspektpartner: das imperfektive Verb (несовершенный вид, НСВ) und das perfektive Verb (совершенный вид, СВ). Das Imperfektiv beschreibt den Verlauf, die Wiederholung oder den Prozess; das Perfektiv beschreibt das Resultat, das einmalige Ereignis oder den abgeschlossenen Vorgang.
Beispiele typischer Aspektpaare: читать — прочитать (lesen), писать — написать (schreiben), делать — сделать (machen), говорить — сказать (sagen), покупать — купить (kaufen). Die Bildung erfolgt meist durch Präfix (по-, на-, про-, с-) oder Suffix (-ыва-, -ива-).
Aus Lew Tolstoi, „Анна Каренина“ (1877), erster Satz:
„Все счастливые семьи похожи друг на друга, каждая несчастливая семья несчастлива по-своему.“
(„Alle glücklichen Familien sind einander ähnlich, jede unglückliche Familie ist auf ihre Weise unglücklich.“)
Aus Anton Tschechow, „Дама с собачкой“ (1899):
„Гуров никогда не принимал их всерьёз и в глубине души считал женщин „низшей расой“.“
(„Gurow nahm sie nie ernst und hielt im tiefsten Herzen die Frauen für eine „niedere Rasse“.“) — принимал imperf., wiederholte Haltung.
читать — прочитать — lesen
писать — написать — schreiben
делать — сделать — machen
говорить — сказать — sagen (suppletiv)
покупать — купить — kaufen
давать — дать — geben
брать — взять — nehmen (suppletiv)
решать — решить — lösen, entscheiden
открывать — открыть — öffnen
видеть — увидеть — sehen
Imperfektiv bei: часто, иногда, обычно, всегда, каждый день, долго, целый час, постоянно. Beispiele:
• Я часто читаю книги. (Ich lese oft Bücher.)
• Он два часа писал письмо. (Er schrieb zwei Stunden lang am Brief.)
Perfektiv bei: einmaligen abgeschlossenen Handlungen, mit Resultat, Zeitpunkt, Reihenfolge:
• Я прочитал книгу. (Ich habe das Buch gelesen [und fertig].)
• Он написал письмо за час. (Er schrieb den Brief in einer Stunde [fertig].)
• Сначала я позавтракал, потом пошёл на работу. (Zuerst frühstückte ich, dann ging ich zur Arbeit.) — Reihenfolge perf.
Wichtig: Im Futur bilden Imperfektiva analytisch (буду читать), Perfektiva synthetisch (прочитаю). Im Imperativ steht meist Perfektiv für positive Aufforderung (прочитай!) und Imperfektiv für negative (не читай!).
• Nach начать, продолжать, кончить (anfangen, fortsetzen, beenden) immer Imperfektiv: начал читать, nicht начал прочитать.
• Verben mit Modalbedeutung (любить, уметь, мочь) verbinden sich nur mit Imperfektiv.
• Doppelaspekt-Verben sind selten: исследовать, организовать, использовать.
• Präfix verschiebt teilweise die Bedeutung: читать → перечитать (noch einmal lesen), дочитать (zu Ende lesen).
Zusammenfassung:
• Imperfektiv: Verlauf, Wiederholung, Prozess
• Perfektiv: Resultat, Einmaligkeit, Reihenfolge
• Bildung: Präfix oder Suffix
• Signalwörter: часто, обычно (impf.) vs. вдруг, сразу (pf.)
Abitur-Tipp: Aspekt ist die Achillesferse aller Russisch-Lernenden. Lerne für jedes häufige Verb das Aspektpaar als Einheit. In der schriftlichen Prüfung prüfe immer: Ist die Handlung einmalig oder wiederholt? Ist ein Resultat gemeint? Dann passt der Aspekt automatisch.